UEFA, Milli Oyuncularımızın İsimlerinin “Doğru Telaffuz Kılavuzunu” Yayımladı (PES 2011’de Miyiz?)
1 min read

UEFA, Milli Oyuncularımızın İsimlerinin “Doğru Telaffuz Kılavuzunu” Yayımladı (PES 2011’de Miyiz?)

14 Haziran-14 Temmuz tarihleri arasında Almanya’da 2024 Avrupa Futbol Şampiyonası ya da daha çok bilinen adıyla Euro 2024 düzenlenecek. Turnuvada A Milli Futbol Takımı’mız da mücadele edecek. UEFA, turnuvaya katılacak takımlardaki oyuncuların isimlerinin nasıl telaffuz edileceğine dair bir rehber yayımladı. 

İşte oyuncularımızın isimlerinin okunuşları

  • Abdülkerim Bardakcı – Bar-dack-cher
  • Barış Alper Yılmaz – Yeelmass
  • Bertuğ Yıldırım -Bare-too Yildrim
  • Ferdi Kadıoğlu – Kadogloo
  • Hakan Çalhanoğlu – Chalhanogloo
  • İrfan Can Kahveci – Kah-vedger
  • Kerem Aktürkoğlu – Act-er-collu
  • Mert Günok – Goo-nok
  • Mert Müldür – Mooldoor
  • Okay Yokuşlu – Yokushler
  • Orkun Kökçü – Kerkchu
  • Salih Özcan – Erz-jan
  • Semih Kılıçsoy – Kilitsoy
  • Uğurcan Çakır – Oorjan Chak-r
  • Yusuf Yazıcı – Yazidger
  • Zeki Çelik – Chellik

Görüldüğü üzere oyuncularımızın isimlerinin okunuşları, İngilizce kurallarına göre okuduğumuzda bile kulağa biraz yabancı geliyor ve eskiden PES serilerinde gördüğümüz, lisansı alınmamış oyuncu isimlerine benziyor. Öte yandan dilden dile değişen bazı sesleri bu şekilde yazılı olarak aktarmak zor olabiliyor. Bu yüzden de isimlerin telaffuzlarında farklılıklar meydana gelebiliyor. 

UEFA’nın yayımladığı rehbere buradan ulaşabilirsiniz.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir